會場上,記者進行了踴躍提問,而這次周建輝主動退下,把舞台交給曹軒。
「這次是發英文專輯嗎?共有幾首歌?全是你自己創作的嗎?」
「還談不上專輯吧,是一張cd,收錄了三首歌,算是一個嘗試,歌曲是我主導創作的。
當然,也有一些別人的幫助,比如歌詞,畢竟不是母語,所以也請教了一些外語專家,甚至和美國的幾個音樂人也溝通過,做了一定的修改和調整。」
曹軒面不改色,當著幾十名記者面前侃侃而談。
早些時候,關於「創作」這方面他還可能有點不好意思,現在臉皮厚了,根本不在乎。
至於後者,曹軒也沒說假話,很多英文歌曲歌詞他也不是記得特別清楚,很有必要找專業人士查缺補漏一下,同時也是打個補丁。
這也不影響他的「才華」,畢竟只是找人校對,連共同創作都談不上,歌詞作者名字仍然只有他一個。
克里斯·曹(ch日s tsao)
記者們也予以理解,但是也有人心有惴惴,曹軒在華語歌的才華無與倫比,大家都很相信他的天賦,但是寫英文歌曲,還能受到認可嗎。
「請問這次的三首歌,都是什麼風格?」
「兩首搖滾,還有一首算是抒情流行吧,第一次嘗試英文專輯,我想多嘗試一些風格,擴寬一下自己的能力。」
「到時會在國內同步發行嗎?」
「會的,不僅僅是國內,亞洲和美國都會同步發行,如果後續成績好的話可能會在歐洲、澳洲、美洲等其他國家上線。」
「第一次出英文歌曲,你會有信心嗎。」
「我個人來說還是挺有信心的,這張ep雖然正是製作周期不長,但是很早就開始創作了,我做了很多的準備。」
曹軒這話不是套話,他確實對英文專輯的「創作「做了細緻和長時間的準備。
薅羊毛,曹軒是有著極為豐富的經驗的。
他很明白,羊毛不能隨便薅,要有計劃、有目的的薅,要優先薅優質羊毛,同時還要符合人設,有所取捨。
與本人定位有衝突的,哪怕這個歌再好他也不會動心。
比如黃老闆的《shape of 誘》。
這首歌好聽嗎?
好聽!
紅嗎?
紅!
黃老闆甚至因為這首歌拿下來2018年格萊美的最佳男歌手。
但是曹軒不能抄,因為這首歌是首小黃歌,你瞅瞅裡面的歌詞。
【我深陷在以你名狀的愛里】
【床單上的味道聞著像你】
【你讓我深陷愛里不知疲倦】
【我淪陷於你無比美妙的身體】
【……】
就這還是中文翻譯的比較委婉,即便如此,小說寫出來都怕審核404,更別說唱了。
曹大官人的名聲雖然不好聽,個人定位也比較「放蕩」,但也沒那麼豁出去。
更關鍵的是,作為中國巨星,曹軒走出國門後身上一定程度上代表著中國的形象,創作方面尺度可以適當放寬,但打一點擦邊球無所謂,不能太直白和誇張。
所以,曹軒能「創作」的歌曲,是有著自己規劃的明確範圍。
尺度大的黃歌不能唱,髒話儘量不說,甚至在信仰方面,曹軒也要有嚴格的忌諱,不能隨便寫。
而且許多英文歌曲都有相關的文化背景,曹軒要慎重,有的就是直接摒棄不能寫,有的可以「深入調查」,之後適當調整才能拿出來。
這方面不是小事,稍有不慎就是踩雷,而且踩的不是一家的雷。
曹軒走出國門是為了賺【】,不是為了作死,寧願少賺,也不會輕易碰有風險的東西,特別是牽扯到中國的,這是根本的底線。
這就造成了曹軒的歌曲,基本要以愛情或者