第三章 重生

:「難道你們就沒有想過小居魯士不但被擊敗了!還被殺死了!」

    ………………………

    蒂薩弗尼斯趕到波斯王的大帳前,宦官馬薩巴底早已等在門口:「大王正在等你,快進去吧!」

    蒂薩弗尼斯把佩劍解給旁邊的皇家侍衛時,發現這位波斯王最信賴的宦官顯得有些憂鬱,心中不禁浮想聯翩:難道陛下傷得很重?

    大帳內瀰漫著濃郁的乳香的香氣中,夾雜著幾絲草藥的味道。

    阿爾塔薛西斯側躺在臥榻上,披著一件華麗的緋色長袍,赤裸的胸膛被白布纏繞,隱隱可看見滲出的紅色血跡。一位美貌的侍女正輕輕地給他按揉肩膀,下首站著醫官克台西亞。

    見到蒂薩弗尼斯進來,克台西亞立刻向波斯王告退。

    阿爾塔薛西斯讓他在帳門外等候,傷情萬一有變化,好立刻召喚他。

    蒂薩弗尼斯看著這位希臘醫生退出大帳,才半跪著,低頭說道:「大王,臣打了敗仗,特來請大王治罪!」

    阿爾塔薛西斯沒有說話,蒂薩弗尼斯開始有些不安,跪在地上更是一動不動。


    良久,才聽到阿爾塔薛西斯開口:「你是打了敗仗,蒂薩弗尼斯。但至少還敢於進攻。聽說你帶領騎兵繞過希臘的重步兵防線,去攻擊他們的後方,結果被他們的輕盾兵打敗,還險些被希臘人的標槍擊中。」

    「是的,大王。您無所不知!」蒂薩弗尼斯暗中鬆了口氣。

    「比起那些還未戰鬥就逃跑的人,你勇敢多了!起來吧!」阿爾塔薛西斯對昨天波斯軍左翼的表現還有些不滿,接著他提高音量:「我可就沒有你幸運了。居魯士的長矛刺中了我,幸虧我的鎧甲足夠的結實。使我能夠趁機將他刺於馬下!」

    小居魯士難道不是被侍衛米塞瑞達底的投矛擊中的嗎?蒂薩弗尼斯心中詫異,卻沒有表現出來,反而興奮中帶著敬佩的說道:「大王,以前人人都說居魯士勇猛。昨天在戰場上,在我們快要遭受失敗的時候,陛下你冒著王者不應該冒的巨大風險,挺身而出,親自將居魯士這個謀反者擊殺!讓我們獲得了一個難以置信的勝利!大王,你不愧是萬王之王!你才是天生的勇者!」

    馬薩巴底和克台西亞也立即表示了對波斯王英勇表現的敬佩。

    阿爾塔薛西斯面色潮紅,憤懣的說道:「居魯士從小爭強好勝。作為兄長,我一直都讓著他。上次在登基大典上,他企圖暗殺我,看在母親的份上,我原諒了他!沒想到我的好心卻被他認為是軟弱可欺,竟敢發動叛亂!!為了國家的穩定,就算他是我親弟弟,我也不得不處決他!」

    「大王的仁慈國人皆知!居魯士不知好歹,勾引外人,侵略國土,是罪有應得!……」蒂薩弗尼斯慷慨激昂的說道。

    阿爾塔薛西斯點點頭,忍不住咳嗽了幾聲,剛才一番話耗費了他不少的精力:「我的總督,你多次向我揭發居魯士的陰謀,對小亞細亞的治理也一直表現的很出色!等這次平叛結束,我要好好的獎賞你!」

    「陛下,作為小亞細亞的總督,這是我應盡的職責!」蒂薩弗尼斯神色莊重的說道。

    蒂薩弗尼斯頜首,左手指著榻前的木桌上擺放著的一個大瓦罐,臉上呈現出複雜的神色:「這裡面是馬薩巴底割下的居魯士的頭和手,你拿著它到希臘人的營地,讓他們立刻投降!!」

    註:庫納薩克之戰有兩位當事人留下了記述,一個是色諾芬。另一個是波斯御醫克台西亞,他的記錄被羅馬帝國時代的普魯塔克引用於他所寫的《阿爾塔薛西斯傳》,其中希臘重步兵擊敗波斯右翼遠非色諾芬所寫的那麼容易。我在小說中選擇了色諾芬的記述,雖然他的描寫有些誇張,卻正好可以說明戰後波斯人的一些奇怪表現。



第三章 重生  
相關:  武林門派爭霸錄  羅馬必須亡  校園愛情錄  從城邦到帝國    都市夜戰魔法少男  扶明錄  九域劍帝  重生之時代先鋒  萬古丹帝  
搜"古希臘之地中海霸主"
360搜"古希臘之地中海霸主"
語言選擇